Автор из России стала финалистом одной из крупнейших книжных премий мира
В этом году на соискание Премии Шейха Заида поданы рекордные 3 тысячи заявок из 55 стран.
Премия ежегодно присуждается писателям, исследователям, издателям, чьи литературные труды и переводы в области гуманитарных наук обогащают современную культурную и общественную жизнь.
В номинации «Литература» представлены египетский новеллист Эззат эль Камхави с романом «Незнакомцы дома» про людей, которые оказались заперты из-за COVID в многоквартирном доме; поэтесса из ОАЭ Мэйсун Сакер с книгой «Взгляд на Египет: кафе Рише» в которой рассказывается о политической, культурной и социальной жизни страны в XX веке; а также академик Саид Бенград (Марокко) с автобиографией «Мысли и сомнения».
Финалистами в номинации «Детская литература» стали сирийский автор Мария Даадош («Загадка стеклянного шара»), марокканская писательница Раджа Мелла («Моё свидание со светом») и Байан Аль-Сафади из Сирии (сборник поэтических сказок «Смеющееся солнце»).
В номинации «Молодой автор» в этом году представлены тунисский ученый Мохамед Аль-Мазтури, Манал Салем Аль-Касами (Саудовская Аравия) и марокканский писатель Мустафа Раджвана.
На премию за лучший перевод претендуют известный иракский кулинар и историк из США Наваль Насралла, доктор Ахмед Аладави и Кассем Альмекдад.
В номинации «Арабская культура на других языках» представлены работы из восьми стран. Среди претендентов на престижную награду доктор филологических наук, сотрудник Института востоковедения РАН Анна Белова с «Этимологическим словарем древнеарабской лексики».
Этот словарь — первый систематизированный свод этимологий знаменательной лексики избранных памятников древнеарабской поэзии и прозы доисламского и раниеисламского периодов.
В короткий список номинации «Издательское дело и технологии» вошли Александрийская библиотека, мюнхенская детская библиотека Internationale Jugendbibliothek, издательство Sindbad Publishing из Франции.
Призовой фонд Премии Шейха Заида — 7 млн дирхам (1,9 млн долларов США). Победители будут объявлены в апреле, церемония пройдет 24 мая в Лувре Абу-Даби. Работы, попавшие в шорт-листы номинаций «Литература» и «Детская литература» получат грант на перевод. На этот грант подать заявку смогут и российские издатели.
Официальный сайт премии — https://www.zayedaward.ae/ru/default.aspx
Приём работ в следующем сезоне начнется 1 мая 2023 года.